高雄赤化?绿委爆街头惊见「待転区」 真相曝光狠打脸

发布时间:2019-11-02 | 作者: | 来源:http://www.js998800.com/info_159.html

高雄赤化?绿委爆街头惊见「待転区」 真相曝光狠打脸

高雄赤化?绿委爆街头惊见「待転区」 真相曝光狠打脸▲高雄市九如和澄清路口的机车「待转区」字样,竟被漆成「待転区」。(图/翻摄自刘世芳脸书)高雄市长韩国瑜日前出访港澳及中国大陆,因会见陆方官员引爆争议,连日遭绿营人士质疑「卖台」,民进党立委刘世芳昨( 2 )日晚间在脸书踢爆,高雄市九如和澄清路口的机车「待转区」字样,竟被漆成「待転区」,气得要求高雄市府出面说明;工务局得知此事,也已立刻派人更正。

刘世芳在脸书 PO 文写道「这是台湾高雄的九如、澄清路口,高雄市政府要不要出来说明一下?」照片中可见,机车「待转区」的字样,竟被写成「待転区」,刘世芳直呼「今天不是愚人节了吧?」并称「也请有看到非繁体标誌的台湾高雄乡亲们,将资讯跟世芳分享」。

不过,有眼尖网友指出,中国大陆使用的简体字,「待转区」 3 字应为「待转区」;高雄街头的「待転区」字样,实际上为日文汉字用法,且台湾街头也并非第一次见到这样的情况,解释道「主要是因为笔画较少,字体面积比较滑,会比较安全。」怒轰「之前台北也用过,为了政治企图乱抹黑,你对得起高雄吗?人在做天在看,不怕老天惩罚吗?」

高雄赤化?绿委爆街头惊见「待転区」 真相曝光狠打脸 ▲眼尖网友指出,中国大陆使用的简体字,「待转区」 3 字应为「待转区」;高雄街头的「待転区」字样,实际上为日文汉字用法。(图/翻摄自刘世芳脸书)

综合媒体报导,发包单位养工处解释,因凤山自强桥预计 4 日开始拆除作业,承包的营造厂接获通知要设待转区,却临时找不到配合厂商,缺少字模,只好自己划设;外加「转」的笔画较多,才会用「転」代替,强调会避免日后再犯。

高雄赤化?绿委爆街头惊见「待転区」 真相曝光狠打脸 ▲刘世芳脸书全文。(图/翻摄自刘世芳脸书)